NOVEL
Novel : karangan prosa yang
panjang, mengandung rangkain cerita kehidupan seseorang dan orang
disekelilingnya dengan menonjolkan watak dan sifat setiap pelaku.
Pada novel, cerita itu diwujudkan dalam bentuk teks
narasi.
Membaca Dan
Menganalisis Novel Terjemahan
Novel terjemahan adalah novel hasil terjemahan dari
bahasa lain (bahasa asing) ke dalam bahasa indonesia. Novel ini sebnarnya
berasal dari Negara lain, dengan memuat adapt istiadat dan kekhasan Negara asal
novel tersebut. Cerita novel ini bias masuk dan “menyatu”dalam kesastraan Indonesia
akibat akulturasi dan asimilasi orang-orang luar dan budaya yangdibawahnya.
Langsung tidak langsung, adanya novel-novel terjemahan ini turut memengaruhi
dan memperkaya sastra kita.
RESENSI NOVEL
Resensi
disebut juga timbangan buku atau bedah buku.Tujuannya adalah membantu pembaca
untuk menentukan pilihannya membaca atau tidak karya tersebut.
Dalam meresensi sebuah novel sastra, dituntut objektivitas peresensi. Penilaian tidak boleh
bersifat subjektif(misalnya:karena rasa suka atau tidak pada
pengarangnya).resensi novel sastra biasanya disajikan dalam bentuk tulisan di
Koran atau majalah.
Petunjuk praktis menulis
resensi novel :
1.
Penulis resensi hendaknya membaca buku yang akan diresensi
secara menyeluruh satu sampai dua kali.
2.
Catat hal-hal menarik atau yang tersa janggal yang perlu
mendapat perhatian khusus.
3.
Tulis kesan setelah membaca buku tersebut (kesan positif atau
negative)
4.
Tulis judul resensi anda.
5.
Tulis identitas buku :
a)
Judul buku (novel)
b)
Nama pengarang;
c)
Nama penerbit, tahun terbit; dan
d)
Tebal buku
6.
Susunlah tubuh resensi anda dengan mengetengahkan :
a)
Jenis buku yang anda resensi (dalam hal ini novel)
b)
Pokok persoalan yang disampaikan dalam novel tersebut
c)
Ungkapkan secara garis besar alur ceritanya
d)
Perilaku tokoh-tokoh dalam menghidupkan alur cerita tersebut,
dan
e)
Kemukakan ulasan atau kesan anda.
Resensi novel terjemahan
Dengan
membaca novel terjemahan, secara langsung atau tidak langsung novel
terjemahanmemperkaya khazanah sastra dan budaya kita. Banyak nilai-nilai,
ajaran, dan amanat dalam novel terjemahanyang sesuai dan dapat diterapkan dalam
budaya kita, karena isi dan dan amanatnya bersifat universal.
Unsur-unsur
yang membangun sebuah resensi :
A.
Memahami judul resensi
Judul resensi
dibuat semenarik mungkin dan yang lebih penting judul tersebut selaras dengan
keseluruhan isi resensi.
B.
Menyusun data buku
ü Judul buku
ü Pengarang
ü Penerbit
ü Tahun terbit
ü Tebal buku
ü Harga buku
C.
Membuat pembukuan
1.
memperkenalkan siapa dan bagaimana pengarangnya,
karya-karyanya, pesentasinya, dan pendidikan atau karirnya.
2.
memaparkan kekhasan atau sosok pengarang.
3.
membandingkan dengan buku sejenis yang sudah ditulis,
baikoleh pengarang sendiri maupun oleh orang lain.
4.
memaparkankeunikan buku.
5.
merumuskan tema buku.
6.
mengungkapkan kritikterhadap kelemahan buku.
7.
mengungkapkan kesan terhadap buku.
8.
memperkenalkan penerbit.
D.
Tubuh atau isi pernyataan resensi buku
1.
isi buku secara singkat dan kronologis (sinopsis)
2.
ulasan buku secara singkat disertai kutipan secukupnya.
3.
keunggulan dan kelemahan buku.
4.
perumusan kerangka buku.
5.
tinjauan bagaimana bahasa yang digunakan.
6.
adanya kesalahan cetak.
E.
Penutup resensi buku
Bagian penutup dapat
berisi untuk siapa sebaiknya buku tersebut dan mengapa.
a)
Latar belakang
b)
Macam atau jenis buku
c)
Keunggulan buku
UNSUR-UNSUR YANG TERDAPAT
DALAM KARYA SATRA :
1.jenis karya satra, seperti: kumpulan puisi, novel, kumpulan
cerpen dan drama.
2.novel atau kumpulan cerpen, resensinya akan mengulas tema,
perwatakan atau penokohan, alur atau plot, cerita atau peristiwa, dan bahasa.
3.kumpulan puisi, resensinya memuat pengalaman kebahasaan,
pengalaman indraan, pengalaman nalaran dan pengalaman manfaat.
4.ulasan mengenai
pengarang, baik asal usul, reputasi, hal-hal yang melatar belakangi
penulis karya sastra tersebut, maupun karya-karyanya yang lain.
5.sikap peresensi menenggapi karya tersebut.
No comments:
Post a Comment